声影游戏:一武俠, 一功夫。

2017-08-09 08:24:05

作者:滑徙

没看过温瑞安的原著,也没看过第一集。朋友跟我说拍得“还不错的”。这《四大名捕2》果然也是“还不错的”,或许导演是陈嘉上的关系吧?至少电影各种场面的衔接,没有突兀不自然。这是导演的功力所在。

尤其是这种使用许多电脑科技的电影,最容易犯上这种衔接勉强、变成“一块一块”的毛病。例如刚上演的《恶战》(本来名字好像是《上海滩马永贞》)介绍“龙七”安志杰出场,眼看他打死夜总会老板,马上要求歌女唱歌的一场戏,镜头美系美矣,未免有点“猴急”,不如说是MTV。可能在商业市场比较受落吧(毕竟王晶是此方面高手),可以摆出来卖的,全都亮出来,不用扭扭捏捏。

对白皆写得不错

《恶战》这个戏名,不晓得是否应香港片“两个字”即强片的潮流而生?还是要跟《激战》一别瞄头?老实说,照王晶监制作品的水准来说,已是少见的“诚意之作”了。除了上述说的生硬衔接,勉强还有的是剧情。例如话说马永贞才拉一些“兄弟”进入龙七的夜总会工作,不久他就中袭受伤,好像孤身作战一样,身边的人完全背叛了他,也没有有报料给马永贞。这完全不合逻辑嘛。而马永贞除了MTV场面中穿过工作服之外,其他的时候,穿的仍然是“醉拳”似的装扮,连发型也不舍得改变。

最荒谬的是,片中的日本人,好像只有一位,也就是最后决战的高手。戏里面好像完全没有动用到火器,也真的是奇事。

接连看这两部电影,至少看得到的好处是,对白都写得不错。安志杰与伍允龙对日本人说的话,不卑不亢,恰到好处。或许也可以说是“商业化”的一种吧,毕竟如今中国大陆仇日的观众不在少数。《四大名捕2》不晓得为什么,编剧名单一字排开有六个人。里头的对白,尤其“植物人”说的,甚至有些“哲学意味”呢。

《四大名捕2》场景衔接得还不错,《恶战》的打斗还算精彩,所以对于这两部中文电影,印象不坏。《四大名捕2》另一个好处,是全片华语配音,不管港人中国大陆人,都似模似样。《恶战》说的是粤语,安志杰和其他中国演员的配音,连对嘴都做得心不在焉,演员做的是表情,嘴巴并不合作,听起来太奇怪了。

精彩推荐

综合排行

推荐图文

推荐文章